Popular

Comentarios Recientes

Powered by Disqus

Sobre Nosotros

Somos un fansub relativamente nuevo.
La idea estuvo rondando por cierto tiempo, pero no fue sino hasta finales de julio-principios de agosto cuando comienza a tomar forma.
¿De dónde viene el nombre?
TAOsubs proviene de la contracción de la frase en inglés 'The Art Of Subtitling', en español vendría a ser 'El Arte de la Subtitulación'. Como lo indica la frase, creemos que traducir y subtitular es mucho más que verter palabras de un idioma a otro y pegarlas a un video, lo consideramos un arte.
¿Cuál es nuestro objetivo?
Nuestro objetivo es brindarles un trabajo de calidad que puedan disfrutar, desde la traducción hasta la edición y el hosting de los archivos.
Por el momento es un proyecto naciente, pero otro de nuestros objetivos es crear una cultura torrent entre los usuarios para así facilitar el intercambio de los archivos, y creemos que para ello necesitaremos del apoyo de muchos usuarios. Por ahora solo una idea.
Otro de nuestros objetivos es brindarles una buena experiencia de navegación a nuestros visitantes, por tal motivo, nosotros no agregaremos publicidad en nuestro sitio ni utilizaremos nunca intermediarios para los enlaces, como adf o similares.

Miembros del staff

Judiel Ramírez (Jrb)
Administrador
Traductor
Corrector
Timer
Edición
Uploader
Contacto: judielrb [at] gmail.com

José X
Karaoker
Efectos
Corrector
Edición
Timer
Uploader